by Jean Bart on Thu Jan 18, 2007 9:36 am
En zeggen dat ik net een briefje geplakt had om te vragen wat de "officiële" vertalingen waren van de voornaamste FSM begrippen, in bv. Spaans, Frans, Duits... en Nederlands. Heb het intussen verhuisd: mijn vraagje zit nu ergens in "The Cause".

Zeg, wie controleert of er in niet-Engelse talen geen grove onzin vekondigd wordt?

"Nobody expects the Spanish inquisition!" (Michael Palin in Monty Python's Flying Circus, Season 2, Episode 2)
"Je préfère le vin d'ici à l'eau de là " (Francis Blanche)
"Nu zijn er wel die mij niet mogen, of onverschillig langs mij gaan. Met liefde en met mededogen zie ik die vuile schoften aan! (Drs. P in "Jubelzang")
"Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens." (phrase attribuée à Arnaud Amaury, légat du Pape, à l'occasion de la prise de Béziers en 1209)